23 juillet 2018

La nobla leyczon

Un lecteur me demande où trouver le texte de La nobla leyczon, célèbre texte vaudois daté des environs de 1100 (cf. le vers 6).Le plus simple est d’aller sur Gallica pour consulter Raynouard, Choix des poésies originales des Troubadours, volume 2, désormais accessible sur Gallica. (p.73 sq). En voici l'entame : La nobla leyczon O frayres, entende una nobla leyczon : Sovent deven velhar e istar en oreson, Car nos veyen aquest mont esser pres del chavon ; Mot curios deorian esser de bonas obras far, Car nos veyen aquest... [Lire la suite]
Posté par rmerle à 00:53 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,
23 juillet 2018

Prouvençau e Catouli

    FESTO VIERGINENCO 2016 _ Prouvençau e catouli   Ce cantique fut écrit en 1875 par le journaliste et futur magistrat Malachie Frizet [1850-1909], à l’occasion d’une fête félibréenne et religieuse, dont le concours poétique comportait un cantique à Notre-Dame de Provence. Il fut mis en musique par le magistrat M.D. Granier et devint rapidement l’hymne de la Provence catholique, et particulièrement, dans ces années qui opposèrent républicains et conservateurs, l’hymne de combat de la Provence blanche. La... [Lire la suite]
Posté par rmerle à 00:11 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
23 juillet 2018

La traduction vaudoise de l'Évangile

Cf. « La traduction vaudoise de l'Évangile (1830) » Un lecteur s’étonne de lire sur Internet une traduction datée de 1838, également impimée à Londres (« Londra : dai torchj di Moyes, Castle Street, Leicester Square ») dont le texte ne correspond pas à celle de 1830 que je présentais. En effet, car il s’agit cette fois d’une version piémontaise à propos de laquelle le professeur Osvaldo Coisson m’écrivait : « J’ai reçu de M. Meadows, assistant au département des manuscrits et archives... [Lire la suite]
22 juillet 2018

René Merle - Du catéchisme en provençal, 1825-1851

Cliquez ci-dessous : Du_cat_chisme_en_proven_al

22 juillet 2018

René Merle "Lo polit mès de Mai - Le joli mois de Mai" - (Vaudès - Vaudois), Nouvelle

- René Merle - Lo polit mès de Mai - Le joli mois de Mai (Nouvelle en langue d’Oc et en français) - (Vaudès - Vaudois)  Revue Verdon, août 2005 (n° consacré à la marche). (Association Pays et gens du Verdon, B.P 06, 83630 Aups).   Lo polit mès de Mai... Ara camines. Lo vent a calat. Lo selèu se tapa. Li fa ren. Ne’n caminaras que mielhs, que lei cambas te pesan sus la marrida dralha, a la pujada. Camines pas plus avau, lòng de Durença. Ara camines per lei boissieras, lei claparedas, qu’avau quauqu’un te poiriá... [Lire la suite]
21 juillet 2018

René Merle, "L’afar de la Bèla Cadiera", Billet (Mesclum)

La Marseillaise page "Mesclum", 8 juin 2006  L’afar de la Bèla Cadiera Un còp mai, Andrieu Neyton e son “Théatre de la Méditerranée” a Tolon an tirat de l’Istòria matèria d’un espectacle bilenga viu, drud, estimulant, sostengut de cançons d’epòca, pastat de rires e de dolors. Entre doas Cadieras... La pichòta Caterina Cadiera, que vòu devenir “la Santa de Tolon”, que son Jesuita de confessaire n’abusa l’innocéncia ? O la Masca denonciada par lo Jesuita e jutjada per lo Parlament de Provença en 1731 ? D’un afar... [Lire la suite]
21 juillet 2018

René Merle - "Purificacion etnica - Vaudès" - Aquò d'AquÍ

  Aquò d’Aquí - 84 - 1994   1545, bèl abrieu, que tot floris. Lo 16, lei damas, sus lei auturas d’a-z-Aïs, son a l’espectacle, qu’au pè de Luberon creman Cabrieras, La Motta, Peipin, Sant Martin : cu a pas fugit es martirisat, o vendut coma una bèstia. L’endeman creman Lormarin, Vilalaura ... Chaple mai. Lo 17 Merindòu. Chaple. Violament dei fremas e filhas refugiadas dins la gleisa. Creman de podra dins lo sèxe dei vieilhas. Leis autrei son menadas a Lauris, li fan faire la ronda, nusas, puèi lei fan sautar dau... [Lire la suite]
Posté par rmerle à 20:22 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,