23 juillet 2018

Bodon - Carboniers de la Sala

Joan Bodon, mèstre d’escòla e escrivan d’òc, saludet ansin la longa cauma (decembre 1961 – febrier 1962) dei carboniers de La Sala (Decazeville - Aubin) contra lo plan carbonier nacionau e la barradura dei minas. Es cantada per Mans de Breish. Los carbonièrs de La Sala Occitans sens lo saber Cantan l’internacionala La cançon del desespèr.
... Del punh sarrat que se lèva Saludem l’acordeon Qual compren la nòstra grèva ? Jaurès es al Panteon Luchas grandas d’un còp èra La polícia dins Aubin Per saquejar la misèria... [Lire la suite]

23 juillet 2018

Descaladaire ?

Le "descaladaire" est celui que dépave les rues, et, par extension, le barricadier, l'émeutier. La question m'a été posée plusieurs fois de l'engagement d'un journal marseillais ainsi intitulé en 1849. Feuille révolutionnaire ? Il n'en est vraiment rien, et l'initiateur de cette feuille fugace de divertissement, le "poète national" marseillais Pierre Bellot, ferme conservateur, n'employa le titre que par antiphrase opportuniste et ironique. Tout au plus le journal a son importance dans la mesure où il veut s'inscrire dans la lignée... [Lire la suite]
Posté par rmerle à 00:45 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
23 juillet 2018

O libre meu - Guardia Piemontese

En rangeant ma bibliothèque, je tombe sur un ouvrage vraiment particulier : G.Creazzo, A.Formica, H.P.Kunert, O libre meu. Manuale didattico per l'insegnamento della lingua occitana nella scuola, publié en 2006 avec le soutien de la municipalité de Guardia Piemontese. Il s’agit, comme son nom l’indique, d’un ouvrage (destiné aux enfants) présentant le parler occitan de Guardia piemontese.En effet, plusieurs centaines d’habitants de cette petite commune (#1600 h.)  de Calabre parlent toujours, outre l'italien et le dialecte... [Lire la suite]
23 juillet 2018

Fau s'en ana...

Dau metge de la « Reiala » Gantelme (La Sanha,1820 – 1890), Una cançon que, dins un temps onte chascun parlava provençau, siguèt populara. Publicada en 1885 dins dins lo setmanier la Toùténo (Tolon), n°13, 29-8-1885, puei dins La Sartan, puei en grafio normalizado mistralenca, e enfin en grafia occitana (Armana de Mesclum) Quand lou passeroun dins sa gabi, Enchichini poù plus pieuta ; Quand l'a plus au foun de la fàbi Proun d'oli per vougna lou tap ; Quand la poutiho eis uei s'empego Que sias viei, mau courous, arna ... [Lire la suite]
23 juillet 2018

Macrocosme occitan et microcosme provençal - Paradoxe ?

En jetant un œil sur les billets de ce blog, je réalise combien « mon occitanisme », - toute révérence gardée à la fameuse unité de la langue d’oc (« une et diverse », et tout respect manifesté aux  publications d’Auvergne, Croissant, Dauphiné, Gascogne, Languedoc, Limousin, etc.) n’est pas moins enclos, et je crois que c’est le lot commun à beaucoup d’occitanistes, dans le parler et les productions du petit pays, de la région, de la zone dialectale. Je le constate sans regrets. Es ensin (e pas « en... [Lire la suite]
Posté par rmerle à 00:43 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,
23 juillet 2018

Libertat, chanson, 1892

  La Libertat. Lire texte et commentaire en cliquant sous la vidéo  La_Libertat__can_on

23 juillet 2018

Zola lit Calendal

Zola_lit_Calendal
Posté par rmerle à 00:41 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,
23 juillet 2018

Mistral et la Commune

Mistral_et_la_Commune
23 juillet 2018

Eugène Garcin, Lou Sang

On peut lire dans le Roumavagi deis Troubaires (voir articles précédents) ce magnifique poème humaniste et pacifiste du tout jeune enseignant et militant républicain Eugène Garcin [né en 1831], qui prend encore plus de relief au moment où Napoléon III engage la France dans de sanglantes aventures guerrières. " Parlar d’Alleins. LOU SANG. [Alleins est une localité proche de Salon] Sine sanguinis effusione non fit remissio. Se lou sang rajo pa, l'y aura gis de pardoun. (SAN PAU i-z-Hebru, IX, 22.) Uno aùro a boufa su moun... [Lire la suite]
Posté par rmerle à 00:40 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,